Поиск по материалам сайта
Cлово "GRAND"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Альтернативная культура. Энциклопедия. РЭП
Входимость: 1. Размер: 13кб.
2. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕЛ"-"МЭЛ")
Входимость: 1. Размер: 38кб.
3. Древнеегипетский словарь-справочник. Статьи на букву "Р"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
4. 4. ПИСЬМЕННОСТЬ ВЕЩЕЙ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Словарь средневековой культуры. ПУТЕШЕСТВИЕ
Входимость: 1. Размер: 15кб.
6. Мифы народов мира. Статьи на букву "Ц" (часть 2, "ЦЗЮ"-"ЦЮН")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
7. Словарь средневековой культуры. КАТОЛИЦИЗМ
Входимость: 1. Размер: 54кб.
8. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. Статьи на букву "Г"
Входимость: 1. Размер: 48кб.
9. Мифы народов мира. Статьи на букву "Д" (часть 6, "ДОД"-"ДУА")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
10. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "К" (часть 1, "КАБ"-"КАТ")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
11. ЗАПАД И ВОСТОК (парадигматика)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
12. Словарь средневековой культуры. ПАЛОМНИЧЕСТВО
Входимость: 1. Размер: 23кб.
13. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "В" (часть 2, "ВЕС"-"ВСЕ")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
14. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "Б" (часть 2, "БИБ"-"БЮР")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
15. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПИГ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
16. Большой толковый словарь по культурологии. ЗАПАД И ВОСТОК
Входимость: 1. Размер: 23кб.
17. 2. ПРИМЕТЫ
Входимость: 1. Размер: 12кб.
18. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАВ"-"БЕР")
Входимость: 1. Размер: 40кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Альтернативная культура. Энциклопедия. РЭП
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: все- таки решался дракой с участием аудитории. Стиль «signifying» (примерный перевод - «сообщение » или «свидетельство»), также называемый «talking shits» - более затейлив, так как предполагал большую свободу в импровизации. Р. долго оставался сугубо районной забавой, не самой заметной частью городского фольклора, до середины 1960-х годов. Именно тогда чернокожий поэт-битник Амири Бараку (ранее известный как Лерой Джонс) решил использовать рэповую технику начитки в сочетании с музыкальным аккомпанементом. Так, он исполнил и записал на независимом аудиолейбле «Джихад» свою поэму «Черный и прекрасный». Вскоре его друг и единомышленник Хаки Мадхубути в сопровождении «Ансамбля африканских освободительных искусств» таким же способом издал пластинку своих стихов «Raping and reading». А в 1968 году они создали группу «Последние поэты» и записали несколько великолепных проторэповых альбомов. В начале 1970-х годов с ними, увы, произошла трансформация, распространенная в среде черных радикалов: они бросили поэзию и взялись за оружие. Вскоре один из них сел за вооруженный грабеж магазина. Однако место в истории им обеспечено: и доселе рэперы называют их группу «Первые поэты ». Вторым источником Р.-культуры стали малобюджетные черные радиостанции, в их эфире община могла слышать местные новости, свою любимую музыку. Они были частью гетто, его голосом. Радиоведущего даже называли griot - «рассказчик». Впрочем, к концу 1960-х коммерческий успех в значительной степени нивелировал своеобразие и культовый статус черного эфира. Потому истинным прародителем...
2. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕЛ"-"МЭЛ")
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: легенде, фея водных источников. МЕНЕСТРЕЛИ МЕНЕСТРЕЛИ (от позднелат. minis teriales - состоящий на службе) - придворные певцы и музыканты во Франции и Англии XII-XIII вв. Воспевали рыцарские подвиги, служение Даме. В XIV-XVIII вв. м. называли бродячих музыкантов из простонародья. МЕНЯЛА МЕНЯЛА - лицо, занимавшееся обменом монет, а также торговлей ими. МЕРЛИН МЕРЛИН - поэт и провидец в кельт, мифо-поэтич. традиции и повествованиях артуровского цикла. Возможно, прообразом М. был бард Мирддин Дикий (VI в.), упоминаемый в валлийских поэмах X в. В XII в. образ М. стал популярным благодаря сочинениям Галъфрида Монмутского, который дал жизнеописание М. и привел его пророчества. Традиционный круг сюжетов средневековых повествований о М. начал складываться с XIII в.: рождение М. от инкуба, учреждение М. «Круглого стола», служба Артуру, заточение М. феей Вивианой в воздушную темницу Броселианды и др. Наряду с письменной традицией, образ М. имел место и в устной народной традиции (напр., в бретонской). МЕРОВИНГИ МЕРОВИНГИ - первая королев, династия во Франкском государстве, в период правления которой у франков зародились феод, отношения. Название произошло от имени полулегендарного родоначальника М. - Меровея. В VII в., после раздробления Франкского государства, в его составе обособились самостоятельные области, которые возглавили короли из дома М. Главные представители М. и их годы правления: Хильдерик I (457- 481), Хлодвиг! (481-511), Хильперик I (561-584), Хлотарь II (584-629) - в Нейстрии до 613 г., Дагоберт I (629-639), Хильдерик III (743-751). Последний был свергнут Пышном Коротким. В ...
3. Древнеегипетский словарь-справочник. Статьи на букву "Р"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: "Бен-бен" (он же фетиш Бену; в эпоху V династии был сооружен храм Ра в виде четырехгранного обелиска). Во многих текстах Ра называют дневным солнцем (в отличие от Атума - вечернего, и Хепри - утреннего). В "Текстах пирамид" Ра выступает также как бог умершего царя. Позднее, в заупокойном культе, он был оттеснен Осирисом, продолжая играть значит, роль в загробном мире; участвовал в загробном суде, давал тепло и свет для умерших, которые днем совершают выход из гробниц, чтобы видеть Ра С возвышением V династии Древнего царства (26 - 25 вв. до н.э.), происходившей из Гелиополя, Ра стал главным богом пантеона и его культ приобрел общеегипетский характер. Почитание Ра распространилось и в Нубии. Ра оттеснил более древнего геолиопольского демиурга Атума и, отождествленный с ним (Ра-Атум), стал во главе эннеады богов. Его стали считать создателем мира и людей (возникших из его слез), отцом богов, отцом царя, что отражено в титуле фараона "са Ра". т.е. "сын Ра". Ра был отождествлен с Гором (Ра-Гарахути), Амоном (Амон-Ра, оставшийся верховным богом и в период Нового царства), Птахом, Осирисом, Хнумом, Хепри, Себеком и другими. С Ра связываются и многие другие божества. Тот-луна создан Ра как его заместитель ночью (Тот также выступал как сердце Ра). Ба (души) Ра - Апис и Бену, "посредник Ра, докладывающий истину Лтуму" - Мневис. Дочери Ра, помогающие ему поражать врагов, - Серкет, почитавшегося как его Око Сехмет, Тефнут, Хатор. Хранительница Ра - огнедышащая змея Уто (также считавшеяся его Оком). В. Д. Гладкий РАМЕССЕУМ Рамессеум - грандиозный заупокойный храм Рамсеса II,...
4. 4. ПИСЬМЕННОСТЬ ВЕЩЕЙ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: не единообразная и однородная совокупность независимых знаков, в которой вещи отражаются словно в зеркале, раскрывая одна за другой свою специфическую истину. Это, скорее, непрозрачная, таинственная, замкнутая в себе вещь, фрагментарная и полностью загадочная масса, соприкасающаяся то здесь, то там с фигурами мира и переплетающаяся с ними, вследствие чего все вместе они образуют сеть меток, в которой каждая может играть и на самом деле играет по отношению ко всем остальным роль содержания или знака, тайны или указания. Взятый в своем грубом историческом бытии, язык XVI века не представляет собой произвольную систему; он размещается внутри мира и одновременно образует его часть, так как вещи сами по себе скрывают и обнаруживают свою загадочность как язык и так как слова выступают перед человеком как подлежащие расшифровке вещи. Великая метафора книги, которую открывают, разбирают по складам и читают, чтобы познать природу, является лишь видимой изнанкой другого, гораздо более глубокого переноса, вынуждающего язык существовать в рамках мироздания, среди растений, трав, камней и животных. Язык составляет часть великого распределения подобий и примет. Поэтому он сам должен изучаться как вещь, принадлежащая природе. Как и растениям, животным или звездам, его элементам присущи свои законы сродства и соответствия, свои обязательные аналогии. Рамус разделил свою грамматику на две части. Первая часть посвящалась этимологии, что означало поиски не изначального смысла слов, но как раз внутренних «свойств» букв, слогов и, наконец, целых слов. Во второй...
5. Словарь средневековой культуры. ПУТЕШЕСТВИЕ
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: границы известного мира, и взору европейца открылись новые географические пространства Азии. Монгольская экспансия привела к проникновению в Центральную Азию и на Дальний Восток западных миссий, купцов, путешественников. В то же время совершенствовалась картография - появились портоланы; в результате вырисовывается более или менее точная картина морских побережий. Итальянские, французские и каталонские путешественники (Марко Поло, Журден де Северак, Одорикоде Порденоне), миссионеры и купцы осваивают просторы доселе неизвестной Азии. Их восприятие пространства определялось уже не спиритуал ьны-ми ценностями, а нередко прагматическими целями и стремлением к познанию мира. Разумеется, культурные стереотипы продолжали играть важную роль. Сама идея П.я в дальние страны с целью узнать или увидеть нечто новое получает высокую оценку лишь в позднее средневековье, и именно тогда появляется такой мотив П.я, KaKcuriositas, не всегда одобряемый церковью. Это обстоятельство было тонко подмечено Жаком Витрийским: «Некоторые легкомысленные и любопытные особы, -пишет епископ в одном из своих сочинений, - отправляются в паломническое П.е не из благочестия, а исключительно из любопытства и желания узнать что-то новое. Все, чего они желают, - путешествовать по неизведанным странам с тем, чтобы расследовать абсурдные и преувеличенные истории о Востоке, которые они слышали». 2. Тема П.й неразрывно связана с другой - как практически средневековые люди решали проблемы преодоления пространства. Перемещение в пространстве было сопряжено со многими сложностями. Объясняется это не только несовершенством транспортных средств и плохим состоянием дорог, но и невысоким уровнем географических знаний. Даже труды, предназначенные для путешественников и паломников, - итинера-рии - описывали пространство весьма приблизительно и для ориентации в нем не давали надежных указаний. Так, чрезвычайно популярный в средние века «Путеводитель для паломников в Сантьяго-де-Компостела»,...
6. Мифы народов мира. Статьи на букву "Ц" (часть 2, "ЦЗЮ"-"ЦЮН")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: Статьи на букву "Ц" (часть 2, "ЦЗЮ"-"ЦЮН") ЦЗЮЙБАОПЭНЬ ЦЗЮЙБАОПЭНЬ («ваза, собирающая сокровища»), в поздней китайской народной мифологии волшебный предмет, своеобразный вариант рога изобилия. Согласно преданию, рыбак из Нанкина Шэнь Вань-сань ловил рыбу в реке Янцзы. В сети ему попалась плоская ваза для цветов (по другим версиям, глиняный горшок, шкатулка). Рыбак подобрал вазу и решил кормить из неё собаку. Положит туда корм, собака ест, а еды не убывает. Однажды его старуха наклонилась над вазой и уронила туда золотую шпильку, и ваза тотчас же наполнилась до краёв золотыми шпильками. Бросили в вазу монету, и она тотчас же наполнилась деньгами. Вазу перенесли в дом и стали ею пользоваться для добывания денег и ценностей. Собрав огромное богатство, старики стали помогать своим близким, за что старик был назван живым цай-шэнем. (богом богатства). Не исключено, что представление о Ц. восходит к буддийскому образу супры, так как в китайских буддийских храмах в качестве бога богатства часто почитается толстобрюхий Ми-лэ, со слитком серебра в руке, у ног которого стоит Ц. Лит.: Алексеев В. М., Китайская народная картина, М., 1966, с. 162-63. Б. Л. Рифтин. ЦЗЮЙ-ЛИН ЦЗЮЙ-ЛИН (букв. «огромный холм»), в древнекитайской мифологии титан, менявший течение рек. Согласно «Дунь цзя кай шань ту» (ок. 1 в. н. э.) Ц.-л. родился вместе с первоначальной субстанцией (юань-ци). Ему приписывается магическое знание законов земли и умение создавать горы и реки. В средневековых источниках, не связанных с даосской традицией, Ц.-л. - божество реки. Некогда, рассказывает предание, гора Хуашань (см. также У юэ ) преграждала путь течению Хуанхэ. Ц.-л., расшатывая гору руками и пиная её ногами, расколол её надвое. Отпечатки его ладоней и ступней долго сохранялись на склонах горы. Лит.: Юань Кэ....
7. Словарь средневековой культуры. КАТОЛИЦИЗМ
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: всего лат. christianitas - слова, ключевые для истории средневекового Запада и знаменательным образом не переводимые на русский язык). Лат. прилагательное catholicus (от греч. кабоДлкос «всеобщий») в смысле вероисповедном и экклезиологическом оставалось до разделения церквей эквивалентом слова «православный» (оно присутствует в принятом на вселенских соборах IV в. и до сих пор сохраняемом и в православном обиходе греческом тексте символа веры как эпитет «святой» и «апостольской», т.е. истинной, церкви; в церковно-славянском переводе оно оказалось - не сразу - передано эпитетом «соборный»; в специальной терминологии русского православного богословия в этом же смысле употребляется термин «кафолический»). Оно выражало со времен внутри-христианских конфликтов II в. идею авторитетного, обязующего церковного и докт-ринального единства в противоположность всем «ересям» и «расколам» («схизмам»), всем частным мнениям, культурным различиям и локально-этническим интересам. В этом смысле «кафоличность», или «католич-ность», и «православие», или «ортодоксия», выступали как взаимодополняющие атрибуты идеала церкви. Однако уже в эпоху церковного единства между греческим Востоком и латинским Западом проявлялись и становились все более отчетливыми культурные различия греческой и латинской традиций, а также последствия несхожих политических контекстов, в которых приходилось...
8. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. Статьи на букву "Г"
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: колумбийский писатель, сыгравший ведущую роль в становлении метода магического реализма. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1982). Фольклорные традиции латиноамериканской культуры сочетаются в его творчестве с авангардистским поиском новых средств художественной выразительности. Кумирами его молодости были Ф.Кафка и Э.По, чья стилистика вызывала у него ассоциации с художественным языком карибской культуры. В эстетике Г.М. сочетаются идеи интуитивизма и психоанализа (см.: Фрейд ), сюрреализма и потока сознания. Ее оригинальность связана с нерасторжимым сочетанием естественного и сверхъестественного, бытового и волшебного. Печатью такого синтеза отмечено воображаемое место действия многих произведений писателя - Макондо. Причудливое переплетение юмора и фатализма, карнавальности и политической сатиры, мифологии и магии, рационального и иррационального, реального и галлюцинаторного, инте-риорного и экстериорного, физиологического и химерического создает неповторимый колорит главной книги Г.М. - «Сто лет одиночества» (1967). История Макондо обретает здесь эпический размах. Классический жанр историко-семейной хроники трансформируется изнутри путем его интертекстуального скрещивания с народными латиноамериканскими верованиями и магическими практиками. Метаповествование ведется в жанре палимпсеста, являющегося основой культурных трансгрессий и деконструкций. В этом контексте самые невероятные, фантастические события трактуются автором как абсолютно нормальные; такой подход и составляет концептуальное ядро магического реализма. Прихотливый ассоциативный ряд создает аллюзивную связь между семейным крахом, спровоцированным инцестуальным желанием, и национально-государственным статусом стран Латинской Америки в постколониальную эпоху. Многослойность,...
9. Мифы народов мира. Статьи на букву "Д" (часть 6, "ДОД"-"ДУА")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: додолице, додилаш), болгарской (Д., дудула, дудулица, дудоле, преимущественно в западных областях Болгарии), а также румынской и других традициях (ср. польск. мифологическое имя Дзидзиля). Д., как и Перперуна, связана с культом Перуна, его именами, действиями или эпитетами, родственными литов. Dundulis - прозвищу Перкунаса (букв. «раскаты грома», ср. сербо-лужицк. Дундер) - и латыш. dûdina pçrkuoninš - «погромыхивает громом». Очевидно, имя Д. и т. п. имена - результат древней редупликации (удвоения) корня dhu, означавшего «трясти бородой» в отношении громовержца: [др.-инд. œmaœru dόdhuvad (об Индре), греч. θύων (о потрясаемом в бою оружии), др.-исл. dyja, «трясти» (о волосах громовержца Тора); ср. отчасти сходное удвоение в хетт. tethai, «греметь» (о громе)]. Сравнительный анализ додольских песен и ритуалов позволяет предположить, что в мифе Д. первоначально - жена громовержца, а в ритуале - представлявшие её жрицы. След такого ритуала можно видеть у сербов в Алексиначском Поморавье, где додолицы - шесть девушек в возрасте от 12 до 16 лет: четыре поют, две представляют Додола (видимо, древнего громовержца) и Додолицу (видимо, его жену). Их украшают венками, льют на них воду (что должно вызвать дождь), преподносят им хлеб. Для додольских песен характерны мотивы отмыкания врат (болг. «Отвори врата, домакина, ой додоле!»), моления о дожде или влаге - росе (серб. «Додолица бога моли: Да ми, боже, ситну росу!»). Возможно, что раннее заимствование имени жены громовержца Д. объясняет...
10. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. Статьи на букву "К" (часть 1, "КАБ"-"КАТ")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: достиг вост. побережья о-ва Ньюфаундленд, высадившись на мысе Болд. Он открыл пролив между о-вами Ньюфаундленд и Кейп-Бретон, названный впоследствии его именем. В апреле 1498 г. (вместе с сыном) К. отправился к берегам Сев. Америки, но в пути умер, и экспедицию возглавил Себастьян. Достигнув материковой части Сев. Америки, он вернулся в Англию. КАБОШЬЕНЫ КАБОШЬЕНЫ - участники парижского восстания 1413 г., вспыхнувшего во время Столетней войны в период правления психически больного Карла VI в условиях междоусобицы арманьяков и бургундцев, сопровождавшейся налоговыми, фин. и адм. злоупотреблениями. Восстанию предшествовали выступления парижан (1411), Парижского ун-та и депутатов Генеральных штатов (1413) с требованием провести реформы. Восстание началось 27 апреля 1413 г. Восставшие захватили оружие в ратуше, осадили дворец короля, потребовали ареста королев, чиновников, прекращения междоусобиц, снижения налогов. Руководили движением владельцы скотобоен (цех мясников), которых тайно подкупил глава бургундцев герцог Бургундский Иоанн Бесстрашный, пытавшийся использовать это движение в своих целях в борьбе с арманьяками. Основной силой восставших стали подмастерья-живодеры, дубильщики кожи, скорняки. Они стали называться по прозвищу их предводителя, живодера Кабоша (...