Смычок с шабаша

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Амфитеатров А. В., год: 1901
Категории:Рассказ, Легенды и мифы

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Смычок с шабаша (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Александр Амфитеатров
(Old Gentleman)

СВЯТОЧНАЯ КНИЖКА

С.-ПЕТЕРБУРГ
"Т-во Художественной Печати". Английский пр., 28.
1902

Смычок с шабаша
(Баллада 1230 г.).

Не бывало на свете скрипача искуснее Матвея Вильмара. На свадьбах сидел он за почетным столом, и молодая подавала ему самые вкусные куски со своей тарелки {Старый свадебный обычай Фландрии.}. Никто не знал таких любопытных историй, таких приятных песен - никому не затеять шутки веселее Матвея Вильмара.

В Офене свадьба была - веселая свадьба. Шел пляс до вторых петухов. В полночь Вильмар взял скрипку под мышку и молвил хозяевам:

- Доброй ночи! прощайте!

- Полно, кум! Ночь темна, сквозь кусты свищет ветер, мороз выяснил небо звездами; путь твой лежит лесною тропою, а у нашего леса недобрая слава: и волки в нем водятся, и бродят злые люди, и колдуны слетаются на шабаш.

- Когда у человека в животе бутылка доброго вина, - что ему мороз и ветер? Из матерого дуба вырублен мой дорожный посох, шести вершков длиною его наконечник из кованой стали: убегут от него и волк, и разбойник. А колдунов - милости прошу на встречу: я рад сыграть им на своей старой скрипке. Потешал я свадьбы людския - распотешу и чортову свадьбу. Пусть сравнят проклятые, кто лучше владеет смычком - их адские скрипачи, или старый Матвей Вильмар из Гесдена!

Туча затмила звезды. Ветер качает деревья.

Звери воют в лесу. Хорошо-бы, старый скрипач, быть теперь в Офене и лежать в согретой постели.

Что за огонь мелькает вдали? То шалаш лесника: он примет и обогреет Матвея Вильмара.

- Слава Богу! - воскликнул скрипач и захлопал иззябшими руками.

Но огонь потух в то-же мгновенье. Разсвирепел Матвей и крепко стукнул о земь тяжелою палкой.

- Ах, ты, чортов сын! сказал он, - и в тумане опять забрезжила искра.

Скрипач зашагал на огонь и видит: стоит дивный замок. Красным светом озарены стрельчатые окна, и быстро скользят по ним черные тени.

- Славный дворец, клянусь сатаной! Но - убей меня гром, коль я его вижу не впервые! А ведь мне семьдесят лет, и каждая пядь земли знакома мне в нашем околотке... Видно, сбила меня с пути темная ночь, и перешел я рубеж и забрел в соседнее графство. Но - как-бы то ни было - я должен войти: ночь холодна, а там - я слышу, гремит веселая музыка, и люди лихо танцуют. Эй, страж с седой бородой! Затруби в звонкий рог, открой ворота скрипачу: он не будет у вас лишний.

И в замок вошел он, и стало ему тепло, и благородное общество он увидел. За столом сидели одни, поглощая драгоценные яства и ароматные вина; другие играли - кто в кости, кто в безик; а больше всего было танцоров, - и так все топали и вопили они, что земля тряслась под ногами.

- Почтенный господин! вы всех выше головою, и все кланяются вам в пояс! Если вы хозяин этого замка, позвольте заблудившемуся бедняге, старому скрипачу, провести ночь где-нибудь в уголке под вашим кровом.

- Охотно, любезный скрипач. Эй, паж! возьми его веселую скрипку и повесь на золотой гвоздь - на самое видное место!

Ухмыляется паж, и - странное дело! - где пальцы его коснулись скрипки, осталось черное пятно, точно по дереву лизнуло пламя.

- Славно играют ваши музыканты, рыцарь, - и добрые у них инструменты!.. Но если-бы мне такую скрипку, как у ваших молодцов, - посмотрел-бы я: кто из них сыграет лучше Матвея Вильмара.

- Скрипок у нас - большой запас! поди и возьми любую у любого.

- Слышишь ты, музыкант, что велит господин? Отдай мне свою скрипку, потому что она мне больше всех по вкусу!..

- Глух ты или нем, дуралей? или ты упрямый неслух господской воли?

И разсердился Вильмар, и вырвал у музыканта смычок, тянется уже и за скрипкой.

- Не глух я и не нем, Матвей Вильмар, и худо будет мне, если я не послушаю слов господина. Но лучше-бы тебе не трогать смычка: верь, он не принесет тебе счастья.

Очень удивился Вильмар.

- А кто ты такой, музыкант? откуда ты меня знаешь?

- Взгляни мне в лицо, Вильмар: разве я так изменился? Ведь я Варнава Малассар - твой старый учитель, и всего-то тридцать лет, как меня закопали в могилу...

Отскочил Матвей Вильмар, как от огня, ноги его подогнулись, колена застучали одно о другое, и жалобно закричал он:

- Пресвятая Богородица, помилуй!

И пропал весь нечистый замок, со всею музыкою и со всеми бесами.

Под виселицею Матвея нашли, под виселицею, где качался казненный грабитель. В глубоком обмороке лежал оцепенелый старик, крепко сжимая в руке белый смычок чудесной работы. А скрипка его и старый смычок болтались над его головою. Не на золотом гвозде висели они: к большому пальцу висельника прицепил их злой дух, - и хохотали над Матвеем собравшиеся люди.

-- Спасибо, что вы меня отогрели, друзья, дали мне водки и привели меня в чувство. Но все-же, никому не скажу, что было со мною этою ночью!

К колдуну идет он - к потайному колдуну, бросателю порчи.

- Кум! не правда ли этот смычек похож, как две капли воды, на берцовую кость мертвеца? На нем стоит ваше имя. Сдается мне, что вещь - ваша. Я поднял ее на дороге, - возьмите жь и спрячьте ее, пока никто не видал.

Как в лихорадке, затрясся колдун.

- Ох, пропала моя голова! Кум Матвей, вы узнали секрет, за который меня сожгут живым на базаре.

- Ни за что на свете не хотеть бы я вам принести столько зла! Владейте вашим смычком, куманек: я съумею молчать, где его нашел и вас встретил...

- Ах, кум Матвей! Вы возвратили мне жизнь. Чем отблагодарить мне вас за доброе дело? Назовите мне ваших врагов: я пущу порчу на их скот, поселю нечистых в их дома, нашлю на них самих сухотку и трясовицу, - вы и не заметите, как избавитесь от всех своих лиходеев.

- Спасибо на добром слове, куманек. Но у меня нет врагов, и сохрани меня Бог желать зла своим ближним!

- Тогда примите вот этот кошелек; каждый раз, что вы опустите в него руку, найдете в нем шесть новеньких ливров парижской монетой.

- Помилуй Бог, сосед! Это дьявольския штуки. Я не хочу - ради вашего подарка - рисковать спасением души в жизни вечной.

- Не бойтесь, кум Матвей: кошелек этот вышел не из рук сатаны; он достоин висеть на поясе христианина.

Много монет выудил Матвей из кошелька, купил себе дом - и не было богаче его гражданина в Гесдене. А, когда звали его играть на свадьбах, не пешком отправлялся он на пир, но на добром муле, и слуга нес за ним его скрипку.

Четыре племянника были у Матвея - четыре негодяя. И перешепнулись они между собою:

- Наш дядя нашел клад и зарыл его в своем доме.

- Стал он богат, как король, задает пиры да обеды, а нас в гости не зовет, - только бранит да читает нравоученья.

- Мы не видим от него ни гроша, а, между тем, он сыплет золото горстями направо и налево.

от разбойничьих стрел и кричал: "На помощь! На помощь!"

И прискакал судья с палачом; и латники ехали за ними. И застал судья четырех убийц над мертвецом и повесил их на деревьях, где была их засада.

Там долго качались они, с самострелами в руках, и воронье клевало их трупы.

Тот лесок еще цел, те деревья не изсохли и слывут они между людьми "Рощею четырех братьев".



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница