Поиск по материалам сайта
Cлово "COGNITION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 2. Размер: 7кб.
2. Фразеология и критика языка
Входимость: 2. Размер: 22кб.
3. Большой толковый словарь по культурологии. ЭТНОЛИНГВИСТИКА
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. ЭТНОЛИНГВИСТИКА (антрополог, лингвистика, лингвистич. антропология и др.)
Входимость: 2. Размер: 21кб.
5. ФЛЕК (Fleck) Людвик (1896-1961)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Большой толковый словарь по культурологии. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Входимость: 1. Размер: 28кб.
7. Большой толковый словарь по культурологии. Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФЕТ"-"ФРА")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
8. Фразеология как след порядка культуры
Входимость: 1. Размер: 14кб.
9. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: 1974 — Bauman R. Speaking in the Light: the Role of the Quaker Minister // Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambridge, 1974. Cassirer, 1957 — Cassirer E. Philosophy of Symbolic Forms. 3 vols. New Haven, 1953-1957. Douglas, 1966 — Douglas M. Purity and Danger. L. , 1966. Douglas, 1970 — Douglas M. Natural Symbols. L, 1970. Douglas, 197Z — Douglas M. Symbolic Orders in the Use of Domestic Space // Man, Settlement and Urbanism. Cambridge (Mass. ), 1972, p. 513—521. Evans-Pritchard, 1956 — Evans-Pritchard E. E. Nuer Religion. Oxf, 1956. Fernandez, 1965 — Fernandez J. W. Symbolic Consensus in a Fang Reformative Cult // American Anthropologist, 1965, vol. 67, p. 902-929. Fernandez, 1974 — Fernandez J. W. The Mission of Metaphor in Expressive Culture // Current Anthropology, 1974, vol. 15, p. 119-145. Firth, 1973 — Firth R. Symbols; Public and Private. L. , 1973. Geertz, 1973 — Geertz C. Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture // Geertz C. The Interpretation of Cultures. Selected Essays by Clifford Geertz. N. Y. , 1973, p. 3-30. Hjelmslev, 1953 — Hjelmdcv L. Prolegomena to a Theory of Language. Bloomington, 1953. Jakobson-Halle, 1956 — J akobson R. , Halle M. Fundamentals of Language (Janua Linguarum: Series Minor 1). The Hague, 1956. Leach, 1954 — Leach E. R. Political Systems of Highland Burma. L, 1954. Leach, 1958 — Leach E. R. Magical Hair // Journal of the Royal Anthropological Institute,...
2. Фразеология и критика языка
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: свидетельствовать о „[...] культурно-национальном опыте и традициях". 41 Внутренняя форма сигнализирует наличие в структуре знака мотивирующего элемента, знания, которое разделяется носителями культуры и придает знаку прозрачность именно среди „своих", т. е. тех субъектов, которые разделяют условия такой мотивации с членами собственного сообщества. Культурная коннотация, таким образом, и создает сообщество - в данном случае, это сообщество говорящих на русском языке и разделяющих мотивационные основы русских метафор. Тела имен несут в себе информацию об „инорациональных", идиоматически непрозрачных элементах культурного знания - стереотипах, эталонах, мерках и т. д., которыми субъект культуры „измеряет" свой мир, придавая онтологии характер культурной идиомы. При этом „проблема непереводимости в языке - это прежде всего проблема несводимости культурных идиом, а не онтических картин мира". 42 Вопрос о переводимости / непереводимости заставляет смотреть на культуру не как на органическое целое, а как на поле производства смыслов. Точно так же и межкультурный контакт оказывается не столкновением двух или более органических целостностей (ср. бердяевское понятие „национального человека" как примера такой супра-индивидуальной целостности), 43 а полем негоциации значения. Негоциация ...
3. Большой толковый словарь по культурологии. ЭТНОЛИНГВИСТИКА
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: За этим общим определением стоят достаточно разнородные внутр. течения, существование к-рых делает вполне справедливым замечание М. Жулковского, характеризующего Э. как "широкую исследоват. область интердисциплинарного характера с довольно неопр. границами". Ж. Фрибур (1981) выделяла в Э. две осн. позиции: представители первой стремятся постигать культуру через язык, сторонники второй ставят перед собой задачу изучать языковые сообщения в культурном контексте. Действительно, одно крыло Э. приближается по своему предмету и целям исследования к этнологии (см. Этнология ) и занимается исследованиями функционирования языка как одной (хотя и весьма специфич.) из культурных подсистем, способной поставлять информацию о прочих, т.н. "этнознание". Возникшее в рамках исследований культур и языков амер. индейцев, это направление работает преимущественно с данными, относящимися к бесписьменным традиц. культурам. Речь идет о направлениях амер. Э. (этносемантике и др.), принимающих в той или иной степени концепцию языкового релятивизма (гипотеза Сепир а-Уорфа), о франц. этнолингв. исследованиях, и - в совершенно другом плане - о польской и рус. Э. Другое крыло, оставаясь одним из разделов языкознания, ставит ...
4. ЭТНОЛИНГВИСТИКА (антрополог, лингвистика, лингвистич. антропология и др.)
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: явлениями. За этим общим определением стоят достаточно разнородные внутр. течения, существование к-рых делает вполне справедливым замечание М. Жулковского, характеризующего Э. как “широкую исследоват. область интердисциплинарного характера с довольно неопр. границами”. Ж. Фрибур (1981) выделяла в Э. две осн. позиции: представители первой стремятся постигать культуру через язык, сторонники второй ставят перед собой задачу изучать языковые сообщения в культурном контексте. Действительно, одно крыло Э. приближается по своему предмету и целям исследования к этнологии и занимается исследованиями функционирования языка как одной (хотя и весьма специфич.) из культурных подсистем, способной поставлять информацию о прочих, т.н. “этнознание”. Возникшее в рамках исследований культур и языков амер. индейцев, это направление работает преимущественно с данными, относящимися к бесписьменным традиц. культурам. Речь идет о направлениях амер. Э. (этносеманти-ке и др.), принимающих в той или иной степени концепцию языкового релятивизма (гипотеза Сепира- Уоуфа), о франц. этнолингв. исследованиях, и—в совершенно другом плане — о польской и рус. Э. Другое крыло, оставаясь одним из разделов языкознания, ставит перед собой задачу разработки общей теории языковой (и...
5. ФЛЕК (Fleck) Людвик (1896-1961)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: индивида”, является анахронизмом и не способна объяснить процессы научного познания. Отношение “субъект-объект” должно быть уточнено и представлено в виде тройственной связи “субъект-мыслительный коллектив-объект”, причем гл. роль в этой связи играет второй ее компонент. Именно мыслит, коллектив детерминирует характер мыследеятельности индивида и, вследствие этого, — характер познаваемых объектов. Эпистемологич. анализ направляется в первую очередь на особенности мыслит, коллективов. Т.о., эпистемология становится сравнительно-истор. дисциплиной, в к-рой на первое место выходят социол. и историко-научные составляющие. Отсюда важнейшая роль истории науки, к-рая способна пролить свет на то, что скрыто от взгляда методологов, верующих в незыблемость научных фактов и силу логич. систематизаций. Научные факты — это мыслит, конструкции, возникающие и развивающиеся на основе принятых и усвоенных учеными стилей мышления. Этот тезис развернут Ф. в монографии “Возникновение и развитие научного факта” на примерах из истории бактериологии и иммунологии (истор. эволюция понятия “сифилис” и открытие серологич. реакции Вассерманна). Так, открытие, сделанное...
6. Большой толковый словарь по культурологии. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: букве А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (лат. interpretatio ) ☼ истолкование, объяснение, разъяснение любого объекта культуры - литературного текста, философской мысли, предметов археологических раскопок и т.п. 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержат. знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и эпистемологии понимания; 3) способ бытия, к-рое существует понимая. Выделяя самостоят. главу, посвященную И. в фундамент. исследовании "Человеч. познание, его сфера и границы", Б. Рассел подчеркивал, что к вопросу об И. незаслуженно относились с пренебрежением. Все кажется определенным, бесспорно истинным пока мы остаемся в области математич. формул; но когда становится необходимым интерпретировать их, то обнаруживается иллюзорность этой определенности, самой точности той или иной науки, что и требует специального исследования природы интерпретации. Для Рассела И. (эмпирич. или логическая) состоит в нахождении возможно более точного, опр. значения или системы их для того или иного утверждения. В совр. физико-математич. дисциплинах И. в широком...
7. Большой толковый словарь по культурологии. Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФЕТ"-"ФРА")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФЕТ"-"ФРА") ФЕТИШИЗМ ФЕТИШИЗМ (фр. fetiche - идол, талисман) - культ неодушевленных предметов - фетишей, наделенных, по представлениям верующих, сверхъестественными свойствами. Был распространен у всех первобытных народов. Элементы фетишизма сохранились в современных религиях. одна из древних форм религии, характеризуется культом неодушевленных предметов, вера в сверхъестественную силу вещей амулетов, талисманов; обожествление предметов и явлений. религиозное поклонение материальным предметам фетишам, которым предписываются сверхъестественные свойства. С помощью фетиша человек, якобы может осуществлять косвенную власть над природой, принуждать божество выполнять его желания. В мировых религиях фетишизм сохраняется в почитании мощей и икон (христианство), священных «ступ» (буддизм), святых мест и «черного камня» (ислам). ФИДЕИЗМ ФИДЕИЗМ (лат. fides - вера) - религиозное мировоззрение, утверждающее примат веры над разумом. Характерен для теистических религий. ФИЗИОГНОМИКА ФИЗИОГНОМИКА (греч. - наука о распознании природных задатков по физическим свойствам, от природа, природные задатки и сведущий, проницательный), в науке древности и некоторых позднейших эпох учение о необходимой связи между внешним обликом человека (и любого животного) и его характером. Ф. уходит корнями в традицию житейского опыта, с незапамятных времен откладывавшуюся в фольклоре, в преданиях разного рода знахарей, гадателей и т. п. Физиогномические наблюдения фиксировались в культурах Древнего Востока, получили в античную эпоху систематизированный вид, аналогичный структуре других научных дисциплин того времени. Предметом классифицирующего описания становились пропорции лица и тела, характерные мины,...
8. Фразеология как след порядка культуры
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: порядка культуры, анализируя идеологемы как продукты символического обмена в условиях т. н. тоталитарных идеологий. Не случайно поэтому, что интерес к конструкциям, подобным Родине, проявляют исследователи современной немецкой культуры. В рамках критической парадигмы, заданной работами Адорно и Хабермаса, делаются, например, в уже упомянутых нами работах попытки деконструкции националистических и нацистских мифов Vaterland и Heimat. В последние годы интерес к понятию Родины среди лингвистов привел к нескольким попыткам семантического и концептуального анализа этого понятия. Чрезвычайно интересен в этом отношении сборник работ о разных „родинах" под редакцией Ежи Бартминьского, 25 где делается попытка сопоставления соответствующих слов в разных культурах и разных языках. В рамках кросс-культурного подхода к семантике слова как к ключу к культуре. А. Вержбицка провела анализ немецких Vaterland и Heimat, польского ojczyzna и русских родина, отечество, отчизна. 26 Лингвокультурологическое описание русского концепта родины с точки зрения признаков архетипического мышления предпринято в работе В.Н. Телия. 27 С.М. Толстая провела его...
9. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: познание, его сфера и границы”, Б. Рассел подчеркивал, что к вопросу об И. незаслуженно относились с пренебрежением. Все кажется определенным, бесспорно истинным пока мы остаемся в области математич. формул; но когда становится необходимым интерпретировать их, то обнаруживается иллюзорность этой определенности, самой точности той или иной науки, что и требует специального исследования природы интерпретации. Для Рассела И. (эмпирич. или логическая) состоит в нахождении возможно более точного, опр. значения или системы их для того или иного утверждения. В совр. физико-математич. дисциплинах И. в широком смысле может быть определена как установление системы объектов, составляющих предметную область значений терминов исследуемой теории. Она предстает каклогич. процедура выявления денотатов абстрактных терминов, их “физич. смысла”. Один из распространенных случаев И. — содержат. представление исходной абстрактной теории на предметной области другой, более конкретной, эмпирич. смыслы к-рой установлены. И. занимает центр. место в дедуктивных науках, теории к-рых строятся с помощью аксиоматич., генетич. или гипотетико-дедук-тивного методов. В когнитивных науках, исследующих феномен знания в аспектах получения, хранения, переработки, выяснения вопросов о том, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как знание репрезентировано и используется им, И. понимается в качестве процесса, рез-та и установки в их единстве и одновременности. И. опирается на знания о свойствах речи, человеч. языке вообще (презумпция интерпретируемости конкр. выражения); на...