Автор: | Русская литература (общая), год: 2000 |
Примечание: | Автор неизвестен |
Категория: | Легенды и мифы |
ЦАРЬ СОЛОМАН И ВАСИЛИЙ ОКУЛОВИЧ
Как за славныим было да синем морем, | |
У славного царя у Василья у Окульевича, | |
А у него-то было заведено столованьице | |
На всих на князей да на бояров, | |
На всих на могучих богатырей, | |
На всих полениц удалыих. | |
А ще вси-то на пиру да наедалися, | |
Вси-то на пиру да напивалися, | |
А ще вси-то на пиру да порасхвастались: | |
10 | А умный-то похвастал отцом, маменькой, |
А безумный-то - молодой женой, | |
А кто-то - конйма добрыма, | |
А иный-то - платьима цветныма. | |
С-за того пиру да за почёстного, | |
С-за того ли стола за дубового | |
Как выходит-то прекрасный царь | |
Василий да Окульевич, | |
Уж он бьет челом да поклоняется: | |
"Вси вы, князи мои да бояра, | |
20 | |
Вси вы на пиру да принакормлены, | |
Вси вы на пиру да принапоены, | |
А ще вси вы на пиру да й поженены,- | |
А я один у вас холост-неженат. | |
Вы найдите-ка мне супротивную, | |
Чтобы станечком была до ровнёшенька, | |
И ростом бы была да высокёшенька, | |
Чтобы телом была да снегу белого, | |
А очи-то у нее да ясна сокола, | |
30 | А брови-то у нее черна соболя, |
Волосом-то желта, да умом сверстна". | |
С-за того ли из-за пиру да почёстного, | |
С-за стола ли того да со дубового | |
Как выходит вор Ивашка он Поваренин, | |
Он бьет челом да царю да поклоняется: | |
"Прекрасный царь Василий да Окульевич! | |
Я-то теби знаю супротивную. | |
Есть у царя Соломана царица Соломания,- | |
Она станичком да тут ровнёшенька, | |
40 | Она ростом тут да высокёшенька, |
А брови-то у ней да черна соболя, | |
А очи-то у ней да ясна сокола, | |
Волосом желта, да и умом сверстна". | |
Как ударил Ивашку по той стороны, | |
Как переправил Ивашку по той стороны: | |
"Ах ты вор, ты Ивашка Поваренин! | |
Разве можно от жива мужа жену отнять?" | |
Того Ивашка не пугается, | |
50 | Бьет челом да поклоняется: |
"Прекрасный царь Василий да Окульевич! | |
Я ведь знаю, как у жива мужа да жену отнять. | |
Построй ты мне кораблички червленые, | |
На корабличке посади садичек зеленые, | |
Поставь туда кроватечку тесовую, | |
Постели перинушку пуховые, | |
Клади занавесточки да крусчатой камки, | |
А наволечки клади ситцевые, | |
А сделай грядочки орлёные, | |
60 | Клади-то птицу райскую,- |
Чтобы пела песенки-то да царские, | |
И сделай ты дороги подарочки: | |
Соломону-то - шубу соболиную, | |
А сорока соболей со куницами, | |
А царице-то - камочку крусчатую,- | |
А не дороги камочки крусчатые, | |
Только дороги узоры-то заморские". | |
Тут послухал прекрасный царь | |
70 | Василий Окульевич, |
Он построил кораблики червленые, | |
На кораблички садил садичек зеленый, | |
Сделал тут ребьядую бесёдушку, | |
И поставил кроватку тесовую, | |
Позастлал перинушки пуховые, | |
Клал-то занавесточки крусчатой камки, | |
Наволочики-то ситцевые, | |
Посадил-то тут птицы райские, | |
Чтобы петь могли песни разны царские, | |
80 | Наклал-то пйтьев забудущиих, |
И сделал-то разные дороги подарочки: | |
Соломону - шубу соболиную, | |
А царице - камочку крусчатую,- | |
А не дорога камочка крусчатая, | |
Только дороги узоры заморские. | |
А скоро скажется, да тихо деется. | |
Раздернул белы парусочики, | |
Полетел Ивашка за синё море. | |
90 | Как проехал Ивашка за синё море, |
Подъехал Ивашка под крут красен бережок, | |
И подкидывал подмостички дубовые, | |
Выходил на крут на красен бережек, | |
И подходил к царю да под окошечко, | |
Закричал-то он громким голосом: | |
"Ай же ты Соломон да Давыдьевич! | |
Воздай-ка да калике милостину,- | |
Было бы чего калике волочитися, | |
Было бы чего калике есть да пить". | |
100 | Пала-то царица Соломания по плечо в окно,- |
А Соломана-то дома не случилося,- | |
Говорит-то Ивашке да таково слово: | |
"Ступай-ка, Ивашка, да на высок терем". | |
Кресты кладет по-писаному, | |
Поклоны-то ведет по-ученому, | |
А царице Соломании в особину: | |
"Здравствуй, царица Соломания, | |
Я привез-то дороги подарочки: | |
110 | Соломону - шубку соболиную, |
Сорок соболей со куницами, | |
А тебе камочку крусчатую,- | |
А тебе камочка крусчатая недорога, | |
Только дороги узоры-то заморские". | |
Кормила она Ивашку досыта, | |
Поила она Ивашку допьяна, | |
Говорил Ивашка да таково слово: | |
"Ай же ты царица Соломания! | |
Сходи-ка ты на насады червленые, | |
120 | Оцени у меня живот на корабле, |
Чтобы было вам и есть, и пить, | |
Чтобы было вам платить да дани-пошлины". | |
Тут царица выговориет: | |
"Торгуй ты, Ивашка, хоть год, хоть два, | |
Мне ни дани, ни пошлины не надобно". | |
Того Ивашка не пытается, | |
Он бьет челом да поклоняется: | |
"Не могу быть без дани, без пошлины. | |
130 | Сходи на насады червленые,- |
На тех на насадах червленыих | |
Оцени товары заморские". | |
Намылась она белёшенько, | |
Накрутилась она да хорошохонько, | |
Пошла она на насады червленые, | |
Начала-то она похаживать, | |
Начала-то она погуливать, | |
Увидела питья забудущие,- | |
Тут царица принапилася, | |
140 | И увидала кроватки тесовые; |
И поют-то птички райские, | |
И поют-то песни разные царские,- | |
Она тут на кроватки да и привалилася. | |
Что поют-то птицы райские, | |
И поют-то песни разны царские. | |
А развернул он тонки белы парусочики, | |
Полетел Ивашка в свою сторону. | |
А скоро скажется, да тихо деется. | |
150 | А середь-то моря царица протрезвилася, |
Начала она тут слезно плакати: | |
"А вор ты, Ивашка Поваренин! | |
Зачем украл меня, царицу Соломанию?" | |
Спроговорил Ивашка Поваренин: | |
"Буде бог спасет на синем мори, | |
Выдам я тебя за другого, | |
За прекрасного царя Василья за Окульевича". | |
И приехали они за синё море, | |
Подкатили они сходни дубовые, | |
160 | Выходили на крут на красен бережек. |
Встретает прекрасный царь Василий Окулович, | |
И брал царицу Соломанию, | |
Целовал во уста да во сахарные. | |
Сходили они и во божью церковь, | |
Приняли они золоты венцы, | |
Жили в совете, в любови ровно три года. | |
Собирал свою силушку великую,- | |
Кони, люди как крылатые, | |
170 | Собрал он силушку несметную, |
Полетел он за славно синё море. | |
Прилетели они за синё море, | |
Оставил он силушку по край моря, | |
И пошел-то, силу понаказывал: | |
"Ах ты моя силушка великая! | |
Как я первый раз трублю во турий рог - | |
Вы уздайте-ка, седлайте добрых коней; | |
Как второй раз струблю во турий рог - | |
Вы садитесь на добрых коней; | |
180 | Как в третий раз струблю во туглий рог - |
Приезжайте далече во чисто поле". | |
И сам пришел к царю да под окошечко, | |
Закричал он громким голосом: | |
"Ай же ты прекрасный царь Василий Окульевич! | |
Воздай-ка мне милостыню, | |
Чтобы было мне и исть, и пить". | |
А как прекрасного царя Василия Окульевича | |
Увидала царица Соломания, | |
190 | И говорит-то она да таково слово: |
"Ступай, Соломан, в высок терем". | |
Напоила она его допьяна. | |
"Ай же ты Соломон-царь Давыдьевич! | |
Скоро приедет прекрасный царь Василь Окульевич. | |
Поди-ка сядь ко мне да в окован ларец. | |
Скоро приедет прекрасный царь Василь Окульевич". | |
Сел он с глупым умом да пьяным разумом. | |
Сретает царица Соломания, | |
Сретает царя Василь Окульевича: | |
200 | "Ай же ты прекрасный Василий Окульевич! |
Кого мы боялись три годы, | |
А тот сидит в окован ларце, | |
Под моей под <...> под бабьею". | |
Спроговорит Соломан-царь Василью Окульевичу: | |
"Ай же ты прекрасный царь Василь Окульевич! | |
Уж не бей ты меня по-холопьему, | |
А уж бей ты меня да по-царскому: | |
Прикажи казнить во чистом поли, | |
210 | Прикажи класть грядочку орлёную, |
И поставить лестницы клейменые, | |
И повесить две петельки шелковые, | |
Чтобы знали, что царь царя казнил во чистом поли". | |
Тут сказала прекрасная Соломания: | |
"Он и первую петлю пройде своей хитростью.. | |
А вторую пройдет своей глупостью". | |
Тут прекрасный царь Василь Окульевич | |
Приказал своим слугам верныим | |
Поставить столбики точеные, | |
220 | Положить грядочку орлёную, |
Поставить лестницу клейменую, | |
Сделать петельки шелковые. | |
И повезли Соломана. | |
"Первую-то кережку конь везет, | |
А вторая-то кережка сама идет, | |
А третью-то кережку быдто черт несет". | |
Приехали далече-далече во чисто поле, | |
Спроговорит царица Соломания: | |
"Ай же ты прекрасный царь Василий Окульевич! | |
230 | |
Повесь третью петлю шолкову". | |
Отпоясала под собой | |
И повесила третью петлю шолкову. | |
Испроговорит Соломан-царь Давыдович: | |
"Ай же ты прекрасный царь Василь Окульевич! | |
Дай же мне при смерти в тот рог сыграть. | |
Ты знаешь мое житье юное,- | |
Что я пас скот в лесу, | |
И стрелял в гусей, лебедей, | |
240 | И перелетных серых малых утушек, |
И стрелял я зверей лесовоих,- | |
Чтобы все прилетели на царскую смерётушку". | |
Дал ему прекрасный царь Василь Окульевич | |
В турий рог протрубить. | |
Как затрубил - в реках вода застоялася, | |
Да высокие горы пошаталися, | |
Сильный пошел у моря шум великий, | |
Все птицы, звери заволновалися, | |
Вси летят на царскую смерётушку. | |
250 | И второй раз затрубил во турий рог Соломан-царь,- |
Вси звери и птицы зрадовалися, | |
И скликают друг другу они, | |
Как поспешно затрубил и третий раз | |
Во турий рог Соломан-царь,- | |
Как налетела тут сила великая, | |
Которы люди, кони крылатые. | |
260 | Во вторую петлю клали прекрасного царя |
Василья Окульевича. | |
Тут царица Соломания | |
Начала слезно плакати: | |
"Прости меня, Соломан-царь, во той вины". | |
- "Во первой вины тебя бог простит,- | |
Что пошла на насады червленые, | |
Что пила питья забудущие; | |
И во второй вине тебя бог простит,- | |
270 | Василью свет Окульевичу; |
А в третьей вине не могу простить,- | |
И велела казнить далече во чистом поли, | |
". | |
И приказал повесить Соломанию. | |
И полетел Соломан в свою сторону. |
Примечания
Царь Соломан и Василий Окулович. Соколов - Чичеров. No 138. Зап. от А. Б. Сурикова, дер. Конда (Кижи). А у него-то было заведено столованьице и т. д. Описание пира у чужого царя по аналогии с пиром у князя Владимира типично для былин, особенно когда имеется в виду неопределенно-условная земля. Одинаково разрабатывается и исходный мотив, в данном случае - намерение царя жениться (ср. "Дунай Иванович" и "Данила Ловчанин"). Царь Соломан. Имя героя несомненно восходит к имени библейского царя Соломона. Сюжет былины связан со сказаниями о Соломоне и его неверной жене, распространенными в средние века в книжных версиях и устных преданиях. Я ведь знаю, как у жива мужа да жену отнять и т. д. Былинная разработка сильно отличается от книжных, где покушение иноземного царя на жену Соломона объясняется желанием рассчитаться с Соломоном, некогда соблазнившим жену царя; в книжных версиях жена Соломона сознательно изменяет мужу и, чтобы бежать от него, выпивает напиток, вызывающий временную смерть; Соломон, подозревая обман, испытывает "мертвую" разными способами, затем хоронит в склепе, откуда ее похищает иноземный царь, оживляющий ее и увозящий к себе. Дальнейшее развитие былинной и книжных версий сходно. Уж не бей ты меня по-холопьему. Перед этими словами в тексте, по-видимому, смысловой пропуск: ср. вар. II, где Василий хочет тут же рубить Соломану голову и тот останавливает его: "А не честь тебе, хвала будет голова срубить". Он и первую петлю пройде и т. д. В другом вар. (Соколов - Чичеров. No 128) более ясно: "Ты наладь-ка три петельки шелковыих: Перву петельку пройдет хитростью, Другу петельку пройде мудростью, А в третью петельку подавится". Отсюда становится понятным, почему позднее Соломанида сама вешает третью петельку - чтобы Соломан хитростью не избежал смерти. Первую-то кережку конь везет и т. д. Смысл иносказания относится к положению трех героев: Соломана везут силой, Василий идет сам, а Соломаниду "черт несет". В другом вар. (Соколов - Чичеров. No 208) несколько по-иному: "Да и первы колеса уже конь везет, Да и задни колеса зачем черт несет?" Здесь в иносказание заложен и вещий смысл: "задни колеса", т. е. Соломанида и Василий едут на верную гибель. В вар. Соломан прямо раскрывает этот смысл: когда Соломанида просит простить ее, он отвечает: "Зачем ты в карете поехала? Я ведь сказал, что карету черт несет" (Соколов - Чичеров. No 240). Повесила третью петлю. Объяснение см. выше. Мотив с тремя петлями имеет и второй смысл: в итоге они оказываются предназначенными для трех участников преступления против Соломана.
значение сна и предупреждает жену об опасности.
II. Григорьев-3. No 61. Зап. от Е. В. Рассолова, дер. Печище.
III. Соколов - Чичеров. No 235. Зап. от Л. А. Артемьева, дер. Телицино (Кенозеро).